由。
女人的性子驯服,体力也偏弱,万一真出来一个要捣乱的,总是比男人更容易对付。
道理相同,另外一件女人干的活儿是鼓手。
大桨出水轻快,入水沉重,一个起落要走过一伸手的距离,不能任由各人发挥成了七上八下的三长两短。
一旦动桨,鼓点自始至终的就不能停歇。
轻的点子是一起出水,鼓槌越扫越重是那四十支木桨一起破空前伸,这时候手腕已经在身前朝下绕回一个半圆。
倒数第二下,桨扇倾斜着劈进水面。
最后最响的那一声是绝对命令,全船一百二十双手统一发动,奋力前推。
哪一支桨是落在后边没有排进平行阵列的,监工的鞭梢肯定已经甩飞到了半空。
不管是因为什幺原因。
或者是因为端正一些的长相得到水手长官的格外照顾,或者是极其坚忍地熬过了长久的划桨岁月,积攒起来特别丰富的行船经验。
这十个终于能够脱离了桨手木板座位的女人,得到的是珍珠海岸上非常少有的,可能逃出死亡宿命的机会。
她们时刻处在水手们监视的目光之下,她们不得不非常努力地表现自己。
-->>(第11/53页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)