考道,“不过琼她倒是和我交流了不少关于图伦加利亚王朝秘史的信息碎片...而后来,我和爸爸在研究古语言时,以此为基础考证出了很多不常见的东西。”
范宁眼神一亮:“说说看?”
“首先是图伦加利亚这个名字,它的发音往源头追溯,其实和诺阿语的一个高级语汇发音特别神似……”
“嗯?”
这算正常,图伦加利亚语和古霍夫曼语本来就是诺阿语演化后的两股分支,前者更完全地保留了诺阿语的屈折性,后者则逐渐受到了多式综合语的影响。
“这个单词的意思是:爱。”
“爱?”这一说法却让范宁一时有些找不着北。
未必这还能被称之为“爱之国”或“爱之王朝”?这画风的违和感太强了吧?
“对了,为什么你说它是诺阿语高级语汇?”范宁又抓住了一个疑问细节,“爱这个词在所有的语言中应该都是最简单最基础的,是幼儿学语时最先掌握的那一批词汇之一……”
他想了想又补充道:“嗯还有,‘爱’的发音也通常简洁,可是‘图伦加利亚’这个词的发音算比较长比较复杂的了,两者发音的神似会不会只是巧合?”
“你的这个
-->>(第2/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)