第七十章:阴阳合而生五行(求收藏求追读求月票)(第3/6页)
东西,b如身T结构‘手’‘足’‘口’,或者内脏,‘心’‘肝’‘肺’,又b如日常用品‘杯子’‘被子’‘床’,以及一些连词,b如‘而’‘与’‘和’。
仅仅依靠这些字,何奥还是不能翻译小书中的大部分话语,但是他m0索翻译出了两句话,第一句是整本小书的第一句,即开头是‘天’的那一句话,那句话并不是‘天天气炸了肺’,全话是,
‘天气通於肺,地气通於嗌。’
嗌是一个b较生僻的字,但是恰巧的是这本书中有这个字,它的意思是‘咽喉’。
何奥理解的这句话的大概意思是,‘天气’联通到肺,‘地气’联通到喉咙。
他这麽理解是因为,这句话让他想起了能量的x1收,他呼x1的能量进入了x腔,某种意义上就是‘肺’,而吃饭的能量则汇集到了咽喉。
所以这全书的第一句话应该是在讲能量的x1收。
他猜测从自然界呼x1x1收的能量,在小书中被称为‘天气’,而通过食物摄取的,存在於物质中的能量,在小书中被称为‘地气’.
除了开头这句话以外,他还翻译了另外一句话,这第二句话不在第一句话的後面,而在第四页。
第
-->>(第3/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)