“‘押送名叫夏洛特?贝克森的女犯去……’地名空着,”温特勋爵说,“如果有想去的地方,可以告诉我,只要离伦敦一千法里以外。好,我接着念:‘押送名叫夏洛特?贝克森的女犯去……的命令,该女犯曾被法兰西王国司法部打过烙印,但在受到惩罚后被释放,她将长期在此地居留,活动范围永远不准超过三法里以外,如果有逃走的企图,立即处以死刑。她每天领取五先令作为住宿费和伙食费。’”
“这道命令和我没有关系,”米莱狄回答,“因为上面写的不是我的姓名。”
“您也有姓名?”
“我有您哥哥的姓。”
“您错了,我哥哥只不过是您的第二个丈夫,您的第一个丈夫还活着。请告诉我他的姓,我用它来换下夏洛特?贝克森这个名字。您保持沉默?好吧!您将用夏洛特?贝克森这个名字登记在犯人花名册上。”
米莱狄一直不吭声,但是这次不是假装出来的,而是出于内心的恐惧。这时,她突然发现命令上还没有任何人的签字。
这个发现使她产生了非常强烈的快乐,她再也无法掩饰了。
“是的,”温特勋爵说,他看出了她的想法,“我知道您在寻找签字,
-->>(第8/10页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)