【赤着脚在雨中起舞 登堂入室之克劳德与艾斯戴尔】(第3/22页)
奶子,该死的鸡巴顶进去就不管了。
上帝啊!我怎幺如此邪恶,和一个和我儿子一般大小的孩子拥抱竟然让我的乳头涨起来了。
艾斯戴尔你怎幺如此邪恶,他还是个孩子!哦上帝!原谅我!哦!不!这个坏孩子竟然在隔着睡衣爱抚着我的奶子。
生疏粗鲁的手法产生的快感让我全身颤抖燥热。
可怜的孩子,你那离去的母亲一定也有傲人的奶子吧!别怕!隔着衣服多摸摸吧!这双奶子虽然没有帮你哺乳,但是养育了你的好朋友,我健壮的小拉里,你这幺消瘦一定是小时候没有吃饱过奶水吧!这傻孩子一定是把我当成离开他多年的妈妈了。
别怕,这双饱满的奶子属于老拉里和小拉里,今天上午它们全部属于你!哦~好爽~隔着睡衣能感受到奶头已经涨硬等待你的吸吮吗?哦……这孩子有一双灵巧的双手,他长大之后应该是个钢琴家……配上他写的迷人的诗歌,一定成为脍炙人口的名曲……噢……克劳德……可怜的孩子……妈妈这双大奶子不是你能一手掌握的……哦……不……另一只手也是这样的修长……天啊!邪恶的艾斯戴尔……你早上故意不穿内衣就是为了勾引克劳德这个这个可怜的孩子吗?哦不!这孩子应该是个天才篮球运动员,
-->>(第3/22页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)