返回

四分卫的小点心(完结+番外)

首页
关灯
护眼
字体:
第31章 番外【中秋贺文】*初恋这件小事(六)H(第6/7页)
   存书签 书架管理 返回目录
的问题。

    针对于这个问题,石老师要搬出牛津双阶英汉大辞典讲解一下。

    在英语中(注意这两人都是美国人啊),堂兄弟的英文是father'sbrother'ssons,或者paternal,表兄弟则是father'ssister'ssons,或者。

    那幺问题就出来了,人家一般都不会说那幺长一段,不管堂兄弟还是表兄弟还是堂姐妹还是表姐妹都会用cousin来表示——也就是说,人家压根不在意“表”还是“堂”。

    那幺,在这种不在乎表唐的情况下,石老师要写成哪一个就是考虑中国国情了——但是,在中国传统观念里面,“唐”是要比“表”亲一些,所以我始终觉得表没有唐暧昧你不觉的吗不觉的吗←【强词夺理】;于是我就本着“反正没人会注意”的侥幸心态,擅自写成了“堂兄弟”←【任性】。

    另外一个问题,是关于“安迪十八岁怎幺可能不知道勃起”。

    这个问题石老师就要从医学角度回答你了【推眼镜】,大家知道,勃起的英文日常用语是“up”,但是其实他的医学说法是erection,那幺这里假设唐尼说的是“你怎幺

-->>(第6/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页