而明知空欢喜又再苦恼
面对的彷佛多麽渺茫更加上这道墙
围着我纵有热情难再开放
热Ai的火光不应冷藏放於冰山底下藏
难做到将真心让你一看
面对的彷佛多麽渺茫更加上这道墙
围着我纵有热情难再开放
热Ai的火光不应冷藏放於冰山底下藏
难做到将真心让你一看
矛盾的冲击令我凄沧
我甚至怀疑,日文原曲的歌词,也不如《梨花又开放》,日本歌词翻译版如下,
昨天起不再留长发
虽然那曾是及肩的头发
朋友说我大概是失恋了吧
我不知道该怎麽回答
那年夏日的回忆
悬在海平线上的夕yAn写在仍有余温的沙子上的名字
连同望着远去的行船黯然落下的泪滴
从今天起把过去的一切都忘记吧
昨天去剪短了长发
虽然那曾是栗sE的长发
为了和你的长发相称
从那天开始一直留到昨天
从他那里得到的白sE戒指
-->>(第5/12页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)