语文老师是个矫情又麻烦的中年男人,表面认真负责,实则打着幌子向学生索要情绪价值。上课得开开心心地配合他,作业不交就小题大做地纠正思想,要对他事事有回应。
怎么办呢?写得出来,也不会拖到现在。
她灵机一动,趁早自修把钤年轻时写过的一篇文章稍作翻译,誊抄上交。主题是“朝闻道夕Si可矣”,有些消极,但姑且跟“如何对待知识”的题目凑上。钤读书多,文采b她好,时不时用出一些古奥的生僻词,或是引经据典,太有旧文人的味道,所以翻译不可或缺。他以前喜欢写这种小文章,还会写旧诗,有的发表在报刊上,直到出事以后才搁笔不写,表达能力也日复一日地变糟糕,g脆也不Ai讲话了。杳从小就不擅长写东西,因为脑袋空空。
就算同是十七岁,她们的经历也相差不少,像完全无法交会的曲线。生在同样的年纪,或许更没法相互理解。不过,昨夜的她似在梦中找到一本穿越回丈夫少年时代,重新恋Ai的……
穿越、重生什么的,好似一种现代人仍愿相信的魔法。无论前世怎样相互伤害,形同仇敌,不共戴天,今生依旧能尽弃前嫌,甜甜蜜蜜大团圆。极惨烈和极幸福的两张皮就用一个简单不过的情节嫁接
-->>(第8/33页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)