返回

超神级学霸

首页
关灯
护眼
字体:
超神级学霸 第237节(第3/9页)
   存书签 书架管理 返回目录
会选择英语的原因。同样也是英语论文影响力要远超中文论文的原因。

    太多的专业名词找不到合适的中文翻译,还有些名词翻译过来后真有些不伦不类。

    比如什么鲁棒性、反身性……

    没有专门学习过,看到这些词,大概只会一脸茫然。谁能从鲁棒性三个字上想到系统在扰动下的稳定性。至于反身性就更让人无语,数学上一个元素如果等价与自己,就具备反身性。

    光看这个词谁能理解?

    所以哪怕是相关专业从业者,也会吐槽这些神奇的翻译。

    但没办法,这些定义是人家率先提出的。

    现在华夏也有机会再一些领域领先了,也意味着乔代数跟乔几何中的一些专业用语也可以用中文来命名跟释意。是该让对面的学者们学习一下,该如何用尽量准确的描述来还原一系列中文专业术语的定义。

    想想的确挺让人激动的,妥妥的风水轮流转了。

    “我懂你的意思了。那这样,咱们这就开始联系人,今天晚上争取就把这个事情定下来。然后飞一趟西林去跟乔泽谈谈这个事情。一个李建高如果不够,还能把西林工大拉上。他们今年提交了好几份发展计划申请,咱们也是能帮忙说上话

-->>(第3/9页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页