陈卫东这几年一直在努力弥合那道无形的裂痕。他改掉了不少毛病:不再打断她讲话,不再用控制的语气做决定;也学会了偶尔放下公事,只为在晚餐时听她说两句杂事。
他会主动在她面前收拾客厅,也会在她生日那天亲自下厨。他总是耐心,甚至有些小心。
李雪则像是被现实浸泡久了的石头,外壳不再有尖锐的棱角。她不躲避他的照顾,也不拒绝他的安排。甚至有时,她会站在厨房门口,看着他帮她打开酒瓶,淡淡地说一句:“别倒太多。”
那天深夜,她翻着床头那本《The?Year?of?Magical?Thinking》。书页略有卷翘,纸张边缘泛黄,有几页用铅笔划了轻浅的线。
她读到那一段熟悉的话:
“Grief?turns?out?to?be?a?pone?of?us?know?until?we?reach?it.”
她没有丧失亲人,也没有时间悲伤。但她知道什么叫“被改变”,而不是“主动改变”。
这本书是她在陈卫东送的SAT词汇书之外,自己挑的第一本英文散文集。那年他要求她“至少看懂《纽约客》的文化版块”,她便开始一点点
-->>(第1/4页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)