面前,她丢的是布鲁克家的脸。
“啊,你没能去参加舞会实在是太遗憾了……”
就这样一路听着玛丽亚讲叙舞会的各种有趣事物,倒也让我增长了许多见识。
也许玛丽亚是想逗我开心以弥补我没法参加舞会的遗憾,她猛不防地伸手在我腋下挠了几下,然后蹦蹦跳跳地大笑着跑远了。
“哈哈,爱丽丝,你追不上我的!”
“是吗?很快你就知道了!”我奋起直追,很容易的一把夺过她头上的帽子,大笑着跑开去。
“嘿,还给我,我的帽子!”
我们两个人,你追我赶,整个山谷中都回响着我们清脆、欢快的笑声。
当我们爬上长满草莓的山坡时,却意外地发现山坡上已经站了三个人,显然他们在这儿的时间已经不短了。
玛丽亚捂着脸惊呼,然后像变了个人似的文静起来。她优雅地行了个屈膝礼,压低声音叫道:“斯特林先生,布雷恩先生,福特先生,你们好!”似乎刚才跟我追逐嬉戏疯疯颠颠的人完全跟她没一点儿关系似的。
三位绅士或热情或冷淡地点头致意,然后布莱恩笑容满面地对我说:“嗨,可爱的小姑娘,你欠我一个答案,你还没告诉我你
-->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)