y说你的这幅油画配色和构图很舒适,画风在写实中不乏浪漫,他觉得自己好像正在帐篷中看夜空一样。”温蒂解释。
henry见施越不精通法语,贴切用英语问她,可否握手。
施越受宠若惊,伸手和henry握手。henry似乎很喜欢施越的油画,一直用英文和她探讨其中深奥,说到年龄时,henry流露出惊讶的表情。
他问施越,“your age is not proportional to your experience,your painting is very mature.”(你的年龄和你的阅历不成正比,你的画很成熟。)
施越莞尔,“in fact, my experience is very shallow, for the interpretatiof oil painting, i may be trying to understand the point.”(事实上我阅历很浅,对于诠释油画,我努力的点可能在于理解。)
对于画作的诠释,不仅仅在于常年积累下的画工技巧,也包括画家对于画作的理解。
施越每作一幅画
-->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)