也太气人了吧,程女士当场鼓起了小脸。
“你没看过门口公园里的星星?”她叉腰。
“今晚的还没看过。”程音嘻嘻笑。
今晚,和穿着红裙子的程女士,以及非常帅气的季先生一起去看星星的体验。
她也非常想拥有。
【作者有话说】
这本书暂且更到此处,如果后面还有想写的番外,会在这一章后面继续增加。
谢谢各位一路相伴,全订的朋友们记得评分呀谢谢。
对了,关于「昨年雪」这个书名,有读者觉得有点拗口,其实并非生造词,引自于一句英文诗,the snow of yesteryear。
最早版本是法语 mais ou sont les neiges d'antan?意思是「去年之雪今何在?」出自15世纪法国诗人fran?ois villon的诗作。
这个短语在英语中的流行,归功于19世纪英国诗人但丁,他在翻译villon的作品时,创造了 quot;yesteryearquot; 这个英文单词。
起书名时,我比照yesterday(昨天)对仗翻译了ye
-->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)