道。
那女孩听不懂中文,夏言又用英文问了一遍,可惜她似乎还是不太明白。直到后来她打开手机翻译软件递到了夏言面前两人才建立了沟通。
她回答了夏言这首歌的名字。
“BaghonMain”
一首用乌尔都语演唱的歌儿。
夏言十分真诚地通过翻译软件告诉那女孩,她的歌声很美,即使语言不通也听得让人想要落泪。女孩拿着手机很认真的敲了半天回了夏言一大段文字。
翻译过来的意思大概是,这首歌的歌词原本是一首关于亲人离别的小诗。
歌词大意是:在花园中的秋千,空荡荡的摇曳着,而你已经把关于我的记忆从你身上完全消磨去了。
从来不曾忘记你,但你已经遗忘了关于我们的所有事情。我的心现在一点希望都没有了,这会为我带来什么呢?
秋千正在花园里空荡荡的摇曳着,你已经什么都忘记了。又到了起风了的季节,生活中要是没有云的话,那又怎么能算作生活呢……
看完后夏言心情有些压抑,虽然翻译无法表达夏言所听到的美,但那种悲伤的意境女孩通过歌声已经传递给了夏言。
把女孩的手机还给她,夏
-->>(第3/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)