听,尤其是这男声很温柔缱绻,像是酒后微醺的声音。
不过听起来不太像英语。
骆禹明瞥见歌词的含义,只是看着没有说话。
“témoin de ta visiouditeur de ta prison(我见证你的愿景,也倾听你的桎梏)”
“et quand tu briseras tage,on ira à la foire
(当你打破束缚你的牢笼,我们将去往乌托邦)”
见骆禹明注意到了歌词含义,温若深撑着头目不转睛地盯着他,海风吹动他的发丝,无端染上几分缱绻到极致的温柔。
温若深语气温柔低沉,追忆般喃喃:“我听这首歌很久了……我很喜欢歌词的含义。”
这种蕴含着温柔的鼓励才是他们需要的,以前的温若深觉得孤独的时候,就会在家里放一些有意义的音乐和电影。
他总觉得,世界上的一切,都能给人带来力量。
无论是音乐、影片、文字、语言等等,它们都能在不经意的时候给出情绪反馈。
“tanques pas de courage(你并不缺乏勇气)”
-->>(第3/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)