丝之恋--我与一对母女的故事(354)(第2/10页)
思,什么是音同字不同啊?在我们日语中好像没有这个说法吧。
」女人很有兴趣的问道。
「那当然,中文可是世界上最神奇的语言就算是大部分的中国人也不能完全掌握。
你看刚才我说了两遍受惊,但是这个惊字是完全不同的两个字只不过他们发音一样罢了!第一个是惊吓的惊而第二个是精液的精。
所以说第一个受惊是指你昨天受到了惊吓而第二个是指我刚才把精液射进了你的体内,让你接受了我的精液。
怎么样中文很神奇吧!我也是学了很久才了解了一些皮毛。
」加藤鹰对自己的老婆说道。
「去你的,老公你在中国这么多年净学了这些不正经的话了吧!讨厌死了,居然还有这种意思,这在日语里完全不是一个发音啊!难怪我听不懂!」女人有些娇羞的说道,不过平子也不过仅仅是有一些不好意思其实心里还是有些感兴趣。
「哈哈,老婆这有什么关系,我们夫妻说私房话很正常,我想每一对夫妻都会说这种话吧!再说一个给你听听,在中文里日可以代表太阳的意思不过现在他还有了另一种一起,那就是男人操女人的意思!你说是不是很神奇!?一开始我也搞不清楚还闹出可不
-->>(第2/10页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)